南方公园中文维基
南方公园中文维基
Advertisement
南方公园中文维基

「陀螺歌」,或被稱為「我有一隻小陀螺」,是一首猶太歌曲,在劇集中曾經數次。這首歌在正式劇集中首次出場是在第一季的「聖誕便便漢基先生」中。在短片「聖誕精神:耶穌大戰聖誕老人」中這首歌也曾短暫出現。

背景[]

這首歌首次出現是在「聖誕精神:耶穌大戰聖誕老人」中。在短片中男孩們唱著《祝你聖誕快樂》時,斯坦·馬什打斷了凱爾·布羅夫洛夫斯基,問他是不是猶太人。

孩子們得出聖誕節的重點在於禮物的結論後,凱爾說如果你是猶太人,你會在八天裡每天都得到禮物,於是斯坦和埃里克·卡特曼決定他們也要成為猶太人。然後男孩們唱著歌離開了。這一幕在「屎誕節特輯」中被簡短地回憶了起來。

在「聖誕便便漢基先生」中,當凱爾被送進瘋人院後,每個人都準備開始演出他們的「非冒犯性的非教派節日戲劇」時,希拉·布羅夫洛夫斯基希望如果凱爾能來看到這一幕就好了。隨後鏡頭切換到囚禁凱爾的病房,凱爾在演唱這首歌,臉上表情看起來有一些瘋狂。

在之後的「漢基先生的聖誕特輯」中,凱爾為艾克·布羅夫洛夫斯基演唱了《陀螺歌》,同時指導他如何玩黏土陀螺。卡特曼唱著他自己改編的反猶版本加入了合唱,之後斯坦也唱著自己的歌加入了合唱,凱爾的父母最終也加入了進來,他們最後都在演唱自己的歌曲。在這個版本中,凱爾是唯一一個唱原版歌曲的人。

冷知識[]

  • 艾克在試圖唱出這首歌曲時,卻唱小蜘蛛童謠與英文字母歌。

歌詞[]

聖誕精神:耶穌大戰聖誕老人[]

斯坦:
"Wait a minute!"
凱爾:
"What?"
斯坦:
"Aren't you Jewish, Kyle?"
凱爾:
"Yeah, I think so."
斯坦:
"Dude, Jewish people don't celebrate Christmas. You're supposed to sing Hannukah songs."
[long pause]
凱爾:
(singing) "Dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay. Dreidel, dreidel, dreidel--"
斯坦:
"That's a stupid song."

聖誕便便漢基先生[]

凱爾:
"Dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay. Dreidel, dreidel, dreidel, with dreidel I shall play. Second verse, same as the first! DREIDEL, DREIDEL, DREIDEL..."

漢基先生的聖誕特輯[]

凱爾:
"I have a little dreidel, I made it out of clay. / When it's dry and ready, with dreidel I shall play."
艾克:
"H I J K L O P, up the sun ... like ... all the rain ... came down the rain and washed the spider out"
卡特曼:
"Jews... Play stupid games... Jews... That's why they're lame."
斯坦:
"I'll try to make it spin, it fell, I'll try again."
希拉:
"When you learn to make the dreidel spin, you'll know our people always win."
傑拉德:
"Courteney Cox, I love you, you're so hot, on that show."

專輯版[]

凱爾:
Okay Ike, you're my little brother, so I have to show you how to celebrate Hanukkah. This is called a dreidel. You spin it and see where it lands, and you sing this song

I have a little dreidel, I made it out of clay
And when it's dry and ready, with dreidel I shall play
Oh dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay
Dreidel, dreidel, dreidel, with dreidel I shall play


Now you try it, Ike. Just spin it with your fingers, like this

Ike:
H-I-J-K-L-O-P
Um, this song, like, go all the way
Play, came down the rain and wash the spider out


卡特曼: Hey, what the hell are you doing?

凱爾: Oh, hey, Cartman. We're playing dreidel. You wanna try?

卡特曼: Sure.

Here's a little dreidel that's small and made of clay
But I'm not gonna play with it, 'cause dreidel's fuckin' gay


凱爾: Hey, shut your mouth, fatass!

卡特曼:
Jews play stupid games
Jews, that's why they're lame
Jews play stupid games (凱爾: Dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay)
Jews, that's why they're lame (凱爾: Dreidel, dreidel, dreidel, with dreidel I shall play)


斯坦:
What's going on? Oh, it's that Hannukah thing

卡特曼:
It's so amazing. You spin this thing on the ground and it goes round and round. I could watch it all day.

斯坦:
Let me try.

I'll try to make it spin
It fell, I'll try again
I'll try to make it spin
It fell, I'll try again
I'll try to make it spin
It fell, I'll try again
I'll try to make it spin


希拉:
Hello boys!

凱爾:
Hi, mom

希拉:
Oh, how precious! You boys are all playing dreidel. Now you know that dreidel is a time-honored tradition for the Hebrew people.

卡特曼:
Yes, we know, Ms. Broflovski, it's so very interesting

希拉:
Now when you learn to make the dreidel spin
You'll know our people always win, keep spinning!
Learn to make the dreidel spin
You'll know our people always win


凱爾:
Oh, hi Dad!

傑拉德:
Hello, everybody. Say, can I join in?

凱爾:
Sure!

I have a little dreidel, I made it out of clay
And when it's dry and ready, with dreidel I shall...everybody!
Dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay
Dreidel, dreidel, dreidel, with dreidel I shall play
Oh dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay
Dreidel, dreidel, dreidel, with dreidel I shall play


傑拉德:
Courtney Cox, I love you
You're so hot on that show

凱爾:
Dad?

傑拉德:
Courtney Cox...

凱爾:
Dad!

傑拉德:
Huh?

凱爾:
We're singing about a dreidel

傑拉德:
Oh, sorry

希拉:
We'll talk about this later, Gerald

凱爾:
Dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay
Dreidel, dreidel, dreidel, with dreidel I shall play
Oh dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay
Dreidel, dreidel, dreidel, with dreidel I shall play

國語版歌詞[]

聖誕便便漢基先生[]

乒砰 乒砰 乒砰
我沒有妄想症
乒砰 乒砰 乒砰
我要過聖誕節


換個Key呀再來一次

乒砰 乒砰 乒
我沒有…

漢基先生的聖誕特輯[1][]

凱子:
打陀螺就像嘿咻 要靠技術手段 如果你往前亂沖 會死得很難看 (重複)嘿咻,嘿咻,嘿咻 要保持平衡感 轉啊,轉啊,轉啊 前後共八百轉
ㄆㄧㄚˇpiǎ
這是什麼碗糕 又小又破又爛 看陀螺在地上打轉 是自閉變態狂 (重複)豬 玩豬遊戲 豬 越玩越豬
屎蛋:
地球會自己轉 陀螺不打不轉
凱子媽:
文化傳承重任在我肩上 國粹靠我發揚光大 我們要學繡花打打麻將 就會獲得諾貝爾獎
凱子爸:
鋼管秀 無法擋 又夠辣 又帶勁

注釋[]

  1. 屎誕節特輯中的歌詞即凱爾歌詞的後四句。
第一季歌曲
我愛唱歌 | 羅密歐與朱麗葉 | 我要跟你個娘們做愛 | 上學天 | 要是小夥伴們看見我 | 哦,凱茜·李 | 我要上電視嘍 | 熔漿熱戀 | 康巴亞 | 愛上橄欖球吧 | 基也沒關係 | 愛著你 | 現在你是個男人了 | 愛情汁液 | 象豬基因合不來 | 祝你生日快樂 | 我想飛 | 正是一年佳節時 | 死了都要愛 | 聖誕熱戀 | 陀螺歌 | 快樂歌 | 聖誕老人在路上 | 凱爾的媽媽是婊子 | 聖誕便便漢基先生 | 聖誕節的小猶太 | 祝你聖誕快樂 | 回憶初戀時 | 無可取代 | 影子舞 | 奇異火焰 | 撒旦頌 | 我們不一樣 | 芭芭拉之歌 | 羅伯特·史密斯之歌 | D大調卡農 | 原來你在這! | 等待姑娘
第三季歌曲
童喜童樂 | 姑娘我和你 | 精蟲上腦 | 逝去的清晨 | 我恨你們 | 性騷擾熊貓之歌 | 雪莉,雪莉 | 狗屎! | 飆風戰警說唱 | 相信 | 從我身邊消失 | 銀鈴鐺 | 雪橇行 | 快買小雞雞寶貝 | 幫我買小雞雞寶貝 | 神聖救世主 | 麗貝卡之歌 | 我是丘巴卡 | 飛得這麼高 | 聖誕便便漢基先生 | 陀螺歌 | 哦,聖誕樹 | 地獄聖誕節 | 鈴鐺頌 | 聖善夜 | 聖誕你媽的快樂 | 我看見三艘船 | 聖誕組曲 | 祝你過個快樂的小聖誕 | 史上最冒犯之歌 | 友誼地久天長 | 月經之歌 | 棕色音符 | 為你,我的國家
Advertisement