该页面内容是关于 “皇家布丁” 的冷知识,还包括大众文化、联系、疏漏、肯尼之死、隐藏的天外来客等内容。请注意,如果你想就某一冷知识进行讨论,请移步文章下方的评论区。
冷知识[]
- “屎”(shit)这个词在这一集中三次都未被审查:斯科特说了一次,麦奇老师说了两次。最后一次在没有特殊情况下不审查词语“屎”,是在剧集“加拿大的圣诞节”,法裔加拿大哑剧演员在歌曲《法式加拿大》的结尾提了“屎”;这两集的主要情节都发生在加拿大。
- 丑鲍勃只要盯着蛀牙就能把它变成石头,这和希腊神话中的美杜莎很像,她能把看到的任何生物都变成石头。
- 特伦斯、菲利普和阴屁姐妹出现在皇室婚礼上,但没有台词。
- 幼儿园小朋友表演的牙科卫生剧比他们在剧集“海伦·凯勒音乐剧”中的表演好多了。这可能是因为之前三年级生出色的表现,使幼儿园的孩子们主动创作,也可能是因为麦奇老师在蛀牙问题上的深刻感受而促成的。
- 自剧集“阴屁姐妹”以来,阴屁姐妹再次出现。
- 当艾克在他的衣柜里寻找他的信仰之盒时,他的台灯上看到了一顶海盗帽。这可能参考了他在剧集“胖胡子船长”中作为海盗的“冒险经历”,还能看到剧集“小鸡鸡宝贝”中的小鸡鸡宝贝。
- 加拿大人佩戴类似于大英帝国勋章的骑士勋章,恶搞了加拿大勋章。
- 麦奇老师说他的父亲是死于蛀牙,这是有可能的,因为老麦奇先生最后一次出现在剧集“绑架风波”中。
- 在主创评论中,马特·斯通提到自己很不喜欢媒体对威廉王子和凯瑟琳·米德尔顿婚礼的炒作,并与工作人员讨论是否值得把它拍成一集。然后,特雷·帕克提到,他看到了部分婚礼直播,感觉很奇怪,特别是有一个播音员不断地提到某些部分是传统的。
大众文化[]
- 加拿大皇室婚礼恶搞了威廉王子和凯瑟琳·米德尔顿的婚礼。
- 许多参加婚礼的人所穿的衣服都是根据真实的人物来设计的——例如,塔拉·帕尔默-汤姆金森(Tara Palmer-Tomkinson)在现实中的婚礼上戴着一顶显眼的蓝色“贡多拉帽”,对应着一个加拿大人也穿着同样的衣服。
- 婚礼上有的客人长得很像皇室成员,包括哈里王子(Prince Harry)、伊丽莎白二世和迈克尔·米德尔顿(Michael Middleton)。
- 电视转播的皇室婚礼上,播音员不断地宣称某件事是传统的一部分,这是基于现实中播音员说的同样的话。
- 加拿大音乐家布莱恩·亚当斯、柯瑞·哈特以及加拿大摇滚乐队匆促乐队都将在这一集中亮相了。
- 科里·哈特戴着墨镜走进室内,致敬了他1984年的单曲《晚上戴上太阳镜》(Sunglasses at Night)。
- 加拿大的大规模抑郁症和自杀事件讽刺了英国公民对戴安娜王妃之死的反应。
- 麦奇老师满口脏话的咆哮借鉴了德克萨斯大学棒球主教练奥吉·加里多(Augie Garrido)。
- 加里森先生提到的“Bibbidi-Bobbidi-Boo”,是一首来自迪斯尼动画电影《灰姑娘》(Cinderella)的歌曲。
- 匆促乐团演唱的歌曲恶搞了艾尔顿·约翰的《风中之烛》(Candle in the Wind),这首歌时1997年戴安娜王妃去世后,艾尔顿·约翰为她改编的。
- 公主被困在立方体和蘑菇人的部分参考了任天堂游戏《超级纸片马里奥》(Super Paper Mario)。蛀牙的外观也可能与游戏大反派库巴(Bowser)有关。
- 在婚礼期间,可以听到爱德华·埃尔加(Edward Elgar)的《威风凛凛进行曲》(Pomp and Circumstance: March No. 1)。
- 加拿大总理恶搞了现任总理贾斯廷·特鲁多的父亲皮埃尔·特鲁多(Pierre Trudeau)。
- 孩子们表演的关于蛀牙的那首歌似乎是根据《芝麻街》(Sesame Street)的小品《牧场黎明的校园盛会》(Prairie Dawn's School Pageant)改编的。原版视频看这里。
疏漏[]
- 在婚礼快结束的时候,记者说“公主(Princess)把公主的胳膊塞进在他的屁眼里”,而不是“王子”(Prince)。他很显然说错了。