南方公园中文维基
Advertisement
南方公园中文维基
去你們的吧,我要回家了!
Screw you guys, I'm going home!
不鳥你們,我要回家咯!(國語版)
系咁先,我就返企!(粵語版)
South.Park.S03E01.Rainforest.Shmainforest.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD.mkv 001633.384

卡特曼在「熱帶雨林驚魂」中指向「家」的方向

「去你們的吧,我要回家了!」是貫穿《南方公園》全劇的梗之一,也是埃里克·卡特曼的口頭禪。當他吃癟碰壁,不悅至極,準備一走了事的時候通常會這樣說,同時兩手食指朝天,接着指向「家」的方向。

電子遊戲[]

南方公園:真理之杖[]

本梗是新來的在遊戲中唯一的台詞。男孩們把真理之杖扔進史塔克池塘後就問着新來的接下來要做什麼,而新來的會用該台詞來回應。

國語版[]

卡特曼在同樣的情況中會說出「……,我要回家咯!」。這句話會在許多劇集中有不同的前綴,例如「不鳥你們」、「送你個阿魯巴」、「不跟你們玩了」。

出場[]

冷知識[]

大眾文化[]

  • 趣怪守護仙》中的一個角色說了"Boo you guys, I'm going home!",借鑑了這句口頭禪。
Advertisement