“不要再去做情郎”出自歌剧《费加罗的婚礼》(The Marriage of Figaro),它在第四季剧集“罗马尼亚五胞胎”中被肯尼·麦考密克演唱。
背景[]
肯尼在罗马尼亚音乐学院的校长面前演唱。试演结束后,学校的校长说他想让肯尼去那里训练。肯尼的妈妈询问总共要花多少钱,校长回答说很便宜,因为罗马尼亚是个贫穷的国家。
歌词[]
Non più andrai, farfallone amoroso,
notte e giorno d'intorno girando;
delle belle turbando il riposo
Narcisetto, Adoncino d'amor.
Non più avrai questi bei pennacchini, quel cappello leggero e galante,
quella chioma, quell'aria brillante,
quel vermiglio donnesco color.
Tra guerrieri, poffar Bacco!
Gran mustacchi, stretto sacco.
Schioppo in spalla, sciabla al fianco,
collo dritto, muso franco,
un gran casco, o un gran turbante,
molto onor, poco contante!
Ed invece del fandango,
una marcia per il fango.
Per montagne, per valloni,
con le nevi e i sollioni.
Al concerto di tromboni,
di bombarde, di cannoni,
che le palle in tutti i tuoni
all'orecchio fan fischiar.
Cherubino alla vittoria:
alla gloria militar!''
第四季歌曲 | ||
---|---|---|